728x90
728x90

# 해외 유저를 위한 링크용 포스트입니다, 국내 유저분들은 신경 안쓰셔도 됩니다.
# English Translator : Regi of Southperry.net


00.05
여긴...?
This place is...?

00.12
무슨 소리지?
What's that sound?

00.15
일단 밖으로 나가보자
Let's try going outside.

00.31
헬레나 says :

- 이제 깨어났군요, 아란!('아란' = 'Aran') 다친 곳은 괜찮은가요? ...네? 상황이요?
- You woke up. Aran! How is your wound? ...Huh? The situation?
- 피난 준비는 거의 끝나가고 있어요. 탈 수 있는 사람들은 모두 방주에 태웠어요. 피난선이 비행하는 동안 신수가 지켜주기로 했으니 걱정할 건 아무것도 없어요. 이제 마무리만 끝나면 바로 빅토리아 아일랜드로 출발할 거에요.
- The evacuation preparations are almost done. I put as many people as possible on the ark. The Holy Beast (Shin Su) is going to protect the flying evacuation ship, so there is nothing to worry about. When we are finished, we will head straight to Victoria Island.
- 아란의 동료들이요...? 그들은... 검은 마법사를 향해 떠났어요. 우리가 피난하는 동안 검은 마법사를 막겠다며... 네? 당신도 검은 마법사에게 가겠다고요? 안돼요! 당신은 부상자잖아요? 우리와 함께 도망쳐요!
- Aran's companions...? They... left for the Black Magician. They said they will hold the Black Magician off while we evacuate... Huh? You want to go too? No! Aren't you wounded? Run away with us!

00.37
꺄아악!
Eeek!
큰일났어요! 아이가 없어졌어요!
There's a problem! The child is gone!

00.44
헬레나 says :
- 이런! 아이 한 명이 숲에 남겨진 모양이에요! 아이를 두고 우리들만 도망칠 수는 없어요! 아란... 미안하지만 아이를 구하러 가 주세요! 부상까지 입은 당신께 이런 말을 해서는 안 되는 걸 알고 있지만... 당신밖에 없어요!
- Oh no! It seems that a child was left in the forest! We can't just leave the child there and escape! Aran... I'm sorry, but please go save the child! I know I shouldn't ask someone who is wounded... but you're the only hope!
- 아이는 아마도 숲 깊은 곳에 있을 거예요! 검은 마법사가 이곳을 알아내기 전에 방주를 출발시켜야 하니 서둘러서 아이를 데려와 주셔야 해요!
- The child is probably deep in the forest! We have to set sail on the ark before the Black Magician figures out we're here, so you have to bring the child back quickly!
- 가장 중요한 건 당황하지 않는 거예요, 아란. 혹시 퀘스트 진행 상황을 확인하고 싶으면 Q키(Q key)를 눌러 퀘스트창을 확인하세요.
- The important thing is to not panic. Aran, if you want to check the quest progression, push the O key to check the quest window.
- 부탁해요, 아란! 아이를 구해 주세요! 더 이상 검은 마법사에게 누구도 희생시키고 싶지 않아요!
- Please, Aran! Save the child! I don't want any more sacrifices to the Black Magician!

01.38
- 훌쩍훌쩍
- *sob, sob*

01.46
길 잃은 아이 says :
- 으앙...훌쩍훌쩍. 어... 아란님이다? 절 구해주러 오신 건가요?
- Waah... *sob, sob* Huh... It's Sir Aran? Did you come to save me?
- 으으... 무서워서 혼났어요... 훌쩍. 어서 헬레나님에게 데려가 주세요!
- Aah... I was so scared... *sob.* Please take me to Miss Athena Pierce quickly!

01.51
system messege :
- 아이템을 얻었습니다(길 잃은 아이)
- *You obtained item (Lost Child)*

02.53
헬레나 says :
- 아아, 무사하셨군요? 아이는? 아이는 데려오셨나요?
- Ahh, you were safe? The child? Did you bring the child?
- 다행이에요... 정말 다행이다...
- That's good... That was fortunate...
(character name) says :
- 어서 비행선에 타! 더 이상 시간이 없다!
- Hurry and get on the airship! There is no more time!
헬레나 says :
- 마, 맞아요. 이럴 때가 아니죠. 검은 마법사의 기운이 점점 가까워지고 있어요! 아무래도 방주의 위치를 알아낸 모양이에요! 당장 출발하지 않으면 당해버리고 말 거에요!
- Y, yes. There is no time for that. The Black Magician's energy is getting closer! It seems that the ark's location was found out! We'll be *killed* if we don't depart right now!
(character name) says :
- 당장 출발해!
- Depart now!
헬레나 says :
아란! 당신도 방주에 타세요! 싸우고 싶은 당신의 마음은 알지만... 이미 늦었어요! 싸움은 동료들에게 맡기고 함께 빅토리아 아일랜드로 가요!
- Aran! You get on too! I know you want to fight, but... It's too late! Leave the fighting to your comrades and go to Victoria Island with us!
(character name) says :
- 그럴 순 없어!
- No way!
- 헬레나, 당신은 먼저 빅토리아 아일랜드로 떠나. 절대 죽지않고 나중에 꼭 합류할게. 난 동료들과 검은 마법사와 싸우겠어!
- Helena, you head to Victoria Island first. I will not die and join up with you later. I will fight the Black Magician with my comrades!

03.07
- 수백 년 전
- Centuries ago
- 메이플월드는 사악한 검은 마법사에게 지배당하고 있었다.
- the Maple World was ruled by an evil Black Magician
- 사람들은 힘을 모아 검은 마법사에 대항했지만
- The people gathered their strengthes and fought the Black Magician, but
- 도저히 이길 수 없을 것처럼 보였다
- it seemed impossible to win

03.21
- 하지만 희망은 존재했다.
- However, there was hope
- 다섯 명의 영웅이 메이플 월드를 지키기 위해 모였다.
- Five heroes came together to save the Maple World
- 힘들고 격렬한 싸움...
- Arduous and intense battle...
- 영웅은 검은 마법사를 봉인하는데 성공했다.
- The hero succeeded in sealing away the Black Magician

03.38
- 그러나 영웅 또한 무사할 수 없었다.
- Unfortunately, the hero did not escape unscathed
- 그들은 검은 마법사가 남긴 저주에 걸려
- They, under the curse of the Black Magician,
- 기억도 능력도 잃은 채 차가운 얼음 속에 갇혀버리고 말았다.
- were trapped in freezing ice after losing their memories and skills

03.51
- 그리고 현재
   빅토리아 아일랜드 부근의 어떤 섬
- And, in the present, an island near Victoria Island

04.00
- "일어나세요. 영웅님!"
- Wake up, hero!

리린 says :
- 드디어 깨어나셨군요!
- You finally woke up...!
(character name) says :
- ...넌?
- ...You are?
리린 says :
- 기다리고 있었어요. 당신이... 검은 마법사와 싸우던 영웅이 깨어나기를...!
- I was waiting. For you... For the hero that fought the Black Magician to wake up...!
(character name) says :
- ...무슨 말을 하는 거지? 넌 누구지...?
- ...What are you talking about? Who are you...?
- 아니... 난 도대체 누구지...? 아무것도 기억나지 않아... 윽...! 머리가 아파!
- No... Who am I...? I don't remember anything... Urk...! My head hurts!
리린 says :
- 괜찮으세요?
- Are you okay?
(character name) says :
- 난... 아무것도 기억나지 않아... 여기는 어디지? 그리고 넌 누구지?
- I... can't remember anything... Where is this? And who are you?
리린 says :
- 침착하세요. 검은 마법사의 저주가 기억을 지울지도 모른다는 건 이미 알고 있었으니. 지금부터 하나씩 차근차근 설명해 드릴게요.
- Calm down. I guessed that the Black Magician's curse might erase your memory, so I'll explain everything step by step.
- 당신은 수백 년 검은 마법사와 싸운 영웅 중 한 명이에요. 메이플 월드를 구하는 데는 성공했지만, 마지막 순간 검은 마법사의 저주에 걸려 얼음 속에 긴 시간 동안 잠들어 있었죠. 그러면서 기억을 모두 잃으신 거예요.
- You are one of the heroes that fought the Black Magician hundreds of years ago. You succeeded in saving the Maple World, but at the last moment, you fell under the curse of the Black Magician and were asleep for a long time in ice. That is how you lost your memory.
- 이것은 리엔, 리엔(Rien, NOT Lienne.) 섬이라고 해요. 검은 마법사가 저주를 걸어 당신을 가둔 곳이죠. 저주로 인해 기후에 맞지 않게 항상 얼음과 눈으로 뒤덮혀 있는 곳이죠. 아주 오랫동안 이곳에서 당신을 찾고 있었어요.
- This place is Rien. It is called Rien Island. This is the place the Black Magician cursed and trapped you. The curse, against normal climates, covers this place in ice and snow. I was looking for you for a long time here.
- 제 이름은 리린, 리엔 일족의 한 명이죠. 리엔 일족은 오래 전부터 예언에 따라 영웅이 돌아오길 기다려 왔어요. 그리고... 드디어 당신이 돌아오신 거죠.
- My name is Lyrin. I belong to the Rien clan. The Rien clan has waited for the Hero to return, according to the prophecy. And... finally, you came back.

04.29
리린 says :
- 한번에 너무 많은 설명을 드렸군요. 당장은 이해하지 못하셔도 상관 없어요. 점차 알게 되실 테니... 그보다 어서 마을로 가죠. 마을에 도착할 때까지 모르는 것이 있으면 제가 옆에서 알려드릴게요.
- I explained too much at once. It doesn't matter if you don't understand everything immediately. You will learn over time... Before that, let us go to the town now. I will explain anything you don't understand while on the way there.



-mazefind
728x90
728x90

+ Recent posts